ЖАНРИ ТА СТИЛІ ПИСЬКУ.

Проф. Анджело Мікеле П'ємонтезе

Спочатку було Куфі що «як очні краплі висвітлюють погляд на вчених», то візирський абасид Ібн Мукла (м. 940) розробив «Шість писань» (aqlam-i sitta) похідні: Tult, НАНБ, RayBan, mubaqqaq, tawqi, Ригаз монголами (1250 dc) з'явився перс taliq   вилився з останніх двох, нарешті Nastaliq: так говорить традиційна схема перських каліграфічних трактатів. Історія еволюції арабської писемності, природно, більш складна.

Органічна природа системи, здається, встановлена ​​в 6 столітті нашої ери C., перед ісламом. Під час першого халіфату, омаїади (650-750 dc), керували персонажами дипломатичного Galil «піднесений» (батько всіх Писань), і спонуканий канцлер тумар  рулон, nisf мета, Tult "Третій", до якого пізніше додається перська Dibag: ар. тумар "Roll"; капсула (амулета). Пергамент (tamaro 'bury'), 'малий том; папір ',' вирізати, шматок; об'єм рулону; Обсяг «; ар. Dibag (чол. також  Диба) 'шовкова тканина, парча', dibaga «Введення; фронтальний (навіть людина dibaca).

Період наступного халіфату Аббасидів був вирішальним у формуванні всієї арабо-ісламської цивілізації: її геополітичний центр, Ірак, жива кузня нової культури світу; свіжа столиця Багдад, справді "дар Божий", як свідчить її іранська назва. Відбуваються вирішальні зміни в письмовій формі (750-950 рр. Н. Е.), Тому теоретизуються в лікуванні; вдосконалені, розроблені тоді принципи залишалися чинними до приходу монголів, так що це стосується Персії, коли для мистецтва письма та виробництва книги почалася інша ера, повний блиск якої був у гуманізму Тимуридів (1 ст. ). Чудові досягнення Тимурда визначили керівні принципи для письменницьких і книжкових шкіл Сефевіда і Моголів (Персія та Індія, XNUMX-XNUMX століття; те саме для Осману), а Кагіара (Персія, XNUMX століття; XNUMX-е, для нас просвітництво, було мракобісництвом для них, здається): кожен з яких наслідував характерні власні смаки. Великі центри, що торкнулися Персії, Каїру, Багдада, Тебріза, Есфахана, Шираза, Мешхеда, Герата. Але багато, занадто багато давнього, домонгольського періоду було втрачено.

  1. Куфічний. Оскільки віра освячує письмо, і освячується як перша вступу в книгу, вона також була першою канонізованою з коранацією Корану (близько VIII-IX ст.). Є куй Унікальний "куфічний" з усіх ісламських писань взяв свою назву від місця його народження: міста Kufa (Південно-Західний Ірак, на узбіччі дороги до Аравії), заснована на зорі завоювання арабською колонією (638 р. Н. Е.). Епіграфічного походження, наділеного монументальним символічним авторитетом, пристосованим до пергаменту, це було єдиним письмом Коранів початку (бл. VIII - середина X століття).

Куфік був не зовсім ідеальним за прямими цілями, представляючи: обмежену кількість і тип букв, в ембріоні, скорочені та одноманітні, позбавлені діакритичних та нерозбірливих точок. Коран розчинив його, виділив, завив; тіло персонажів, розчавлене на палиці, статичне, чорне накреслене (як це буде в кожному письмі) і тверде, «чищення» об’ємної шкірки, повільного виконання; бажаний ефект: ієратична урочистість, прикрашена і трохи оживлена ​​орнаментами. Оптимізований, обрізаний, у куті, позначеному куфічним написом типу «покладений», він зберігав нерухомість та дисбаланс між компактним лінійним регістром та верхнім регістром смуги майже порожнім, вродженим; поступився місцем Наші, який, здається, відклеюється від нього, як хребет від кожуха (X-XI століття). У той час як корани вітають інші більш швидкі писання, всупереч руху розповсюдження віри, куфік спрямовується до фасаду та декоративних частин книги: додавання пальмет вгорі, гачків внизу, оточуючи фоновим макетом овочеві котушки маскували свою первісну тяжкість, «рухаючи її» в подряпаній смузі. Це була модель класичного поводження з рубриками в куранах та розкішними книгами: гачків, особливо Tult в області овочевих волютів, можливо забарвлених дрібними квітками і листівками.

Прогрес виконавчої та декоративного росту cufica, зареєстрований на середа папір стимулював його художній розвиток на мармурі, цеглі, ліпнині, кераміці, металі та тканині, де він був натомість гнучким і багатим на діапазони: прямокутний, квітковий, вишитий, круглий, стилізований, навіть «розсувний» (у кераміці). Відданий владі та скам’янінню, куфік знайшов своє справжнє сповнення в монументальній епіграфії та архітектурній орнаментації, де він був твердим, позначеним, надзвичайно довгожителем, трохи схожим на квадратну римську столицю. Писання ідеологічного характеру, яким надає перевагу мечеть, піднімаються на вершини, виділяються на фасадах і стінах, вкладаються в плитки, виражають ідеали та диктати династій (таких як Газнавіде Ірану, XI-XII століття): його класичні різновиди, поодинці, визначаються політичними регіонами; деякі орнаменти та книжкові рубрики (де вони використовувались до XV століття до н. е.) мають характер, близький до готики, який, на думку деяких авторів, мав би поштовх до цього (див. також пам’ятайте про ймовірний контакт між арабською писемністю та латинським шрифтом у випадку з "мозарабською скорописом").

  1. muhaqqaq. Одночасно з утворенням мініатюрної кароліни в куріях Франкського королівства канцелярії Арабської імперії працювали над розробкою скоропису, вивільненого зі старовинного ковдри книжників і каменярів. Клери Омаяд були великими і кремезними ( тумар і супутники вимагали величезних калами), мало функціональних, але за халіфа Аббасида Харуна аль-Расцида діапазон мусульманської дипломатії розширився, використовуючи карту, від Тана до Карла Великого. Іракський "халіф" з'явився, muhaqqaq 'Done'. 

Це компактне, силуетне, рішуче, повітряне письмо. Заточує зуби графем (IV клас), обертає люверси (III, V-VI, VIII), подовжує розтягнуті шнурки (VII-VIII), вигинає хвости, занурює ділянки під лінію палиці (XII-XIII) змусивши їх потім піднятися гачкоподібними відростками, проткніть ціле високими перпендикулярними стрижнями (Vb, IX-X), сузірючи його чітким ромбоподібним проколом. Результат, у зрілій фазі: вертикальні бруски (вгорі), що спираються під великим кутом на вісь ковзання, де вони розгортаються в хвилеподібних вузлах (центр, основа), або прив'язуються до протилежної межі шабельних прасок (нижче лінії штаба) ; аукціоніАліф він виконує роль секстанта або руля, позначає міжбуквене простір, обводить кути, визначає висоту фасції. Величний за конформацією, бурхливий для "чищення" особливостей, muhaqqaq це було улюблене письмо широкоформатних коранів, можливо, що позначало вершину скоропису (XNUMX-XNUMX століття), але занадто зростало в розширенні просторів і подовженні шнурків, а також тягнуло за собою щільне штрихування куфіків, чия літургічна ввічливість залишився неперевершеним. Надмірне марнотратство, бо цей "кубітал" пройшов довгий шлях, навіть хоча б лише декоративний, на шляху до книги, який остаточно відкинув його на користь Tult.

Оскільки система не передбачає диференціації графеми у верхньому та нижньому регістрі вздовж синтагми, а також пунктуації, усувається шляхом переведення шкали модуля на різні заходи: гали сяючий, сяючий, показний; повний, великий; Hafi вкладені, приховані; тонкий, маленький; Guhar `` порошок '': дуже крихітний, настільки, що його можна розрізнити, поливаючи оком краплями для очей, за відсутності збільшувального скла, а скоріше захоплення, каліграфічний дивертисмент, в якому Наші, не дарма найпорядкованіший з Писань. Однак варіація масштабу дозволена, практикується в різних частинах книги (заголовки / текст), яка зазвичай включає і приймає лише одну, медіану між Hafi e гали, тому анонімний, за винятком випадків, коли існує змішаний або двомовний текст (наприклад, словник, коментар, арабсько-перська, турецько-перська).

Крім того, у цьому випадку добре застосовувати правопис у більшому тілі для основного тексту, а інший - у меншому тілі (наприклад, Наші e sekaste) для вторинного - однаково чорною фарбою або червоним для тексту, що глянсується; загальноприйнятим правилом є написання одним правописом, масштабом і кольором, як того вимагає фундаментальна потреба в компактності системи, обмежуючись червоним перекриттям згадуваних слів / фраз.

Двоколірний чорний (звичайний та основний текст) / червоний (вторинний текст чи окремий, винятковий член першого) забезпечує графічне чергування, з набагато більшою чіткістю, ніж "тондо / курсив" наших друкованих книг, як на глянцевому білому аркуші ці персидські рукописи виділяються найвиразнішим контрастом, яскравішим для очей, безперервною чорною калькою / кінчиком червоного (див. грецькі інкунабули червоним і чорним вступне слово + / Явний mss. пізній антикварний в черговому червоному і чорному і т.д.). Звичайно, завжди в титулах і глоссінгах, розкішна книга використовує кольорові фарби або розписні написи, і інші дрібниці цвітіння (наприклад, зручно простір віршів поезії), але тут також канон: чистий текст, твердий, чорний , безперервний, точок і червоних ліній.

Як вже було видно з cufica, книга вибирає праці, створені системою, і розділяє завдання, не відкидаючи жодного з них (вони надходять або призначаються до книги після випробування книги). Нескоординовані, громіздкі, непристойні, кокетливі або зарозумілі, неблагополучні, вони потрапляють у простори, схильні до рубрик і карткусів. Райхан 'базилік' o риханна "Базиліка", похідна за скороченим масштабом muhaqqaq, отже, це економіка, вона гасить екстраверсію: обмежує відстань між персоналом, пом'якшує шнурки та штрихи, але, з цією назвою, безумовно, не виправляє свого буйного підходу. У короткостроковій перспективі вона теж закінчила свою кар'єру ступенем пенсіонерів книжкової розкоші: орнаментом колонок та публікацій.      

  1. Tult, Також цитуються, серед канцлерів халіфів з'явився той Tult (o tulut, "третина", незрозуміло щодо того, що: можливо, нахил вертикальних штрихів графем у порівнянні з лінією штату; на думку деяких, ⅓ є оригінальною формою цього письма порівняно з мірою традиційного рулону папірусу, см. 14.5X18). Між продовженням горизонтальних ділянок та піднесенням вертикалей ми залишаємось у типологічному перебільшенні muhaqqaqі, проти кінцівки цього, на гілці незграбності.

Тим не менш, старики роблять проблеми без переслідування: вони переміщують воду, роблять колір, дарують радість. Непропорційна, переміщена особа Tult таким чином утримує темп завдяки своїй гнучкості: хвилястості muhaqqaq на середній лінії вона поширюється на всю протоку із загальною характеристикою та однорідністю. Шнурки графем тепер зігнуті та розтягнуті (вигнуті, стиснуті, витягнуті) за бажанням у напрямку трасування (вліво вперед), що справді сприяє, завдяки можливості накладання фінальних графічних елементів смуги буквами або штрихами які залишають порожній простір праворуч, і готуватися до руху на гармошці, за допомогою якого забезпечується відстань

Але податливість, якщо це зручно в одній смузі письма, при заповненні першого рядка, не може бути відтворена в нескінченній послідовності, як у справжній скорописі, яка призначена законом однорідності. Якщо вона цього не знайшла, з іншого боку, книга має індексатор, придатний для її репрезентативних частин, стандарт картуша, де Tult існувало постійне або поширене місце і безперервне використання; першість серед сестер aqlàm-ì sitta, який навіть не торкнувся ідеального курсиву Наші, протягом тривалого періоду часу, викликає переворот перської на смак книги. Як і будь-який поважаючий себе орнаментальний почерк Tult він служив монументальним та художнім оздобленням; у віці Тимурид-Сафавід, виконаного на глазурованих плитках, це було Гальський нерідко суд, а часто і варіант musalsal 'прикутий'.

Перетин Tult і "скасувати" (дивани) Перська виглядає як Tuğra, прикутий par excellence, монументальний підпис дорогоцінними кольоровими чорнилами, звивиста ікона, піраміда почерку та паперу імператорів Сефевідів і, особливо, османів (але також, чорними чорнилами, реголі, намісників та візирів), які іноді підкрадається до закриття помпезної книги. Тут, у колофоні, де це підпис із автографом, як правило, у широкоформатних коранах, є, як правило, інші написані картуші, спонукані сюжетом: tawqi "реєстрація, анотація, маркування" та її дрібномасштабний варіант Riqa '(da) шматок, купон, квиток', що виконується каліграфами на окремих аркушах, як змішане 'тече, добре', у свою чергу типовий для косих заголовків фірм Тиморид-Сафавід (дипломи).

Пропорційний у структурі, санкціонований, Tult це писання Корану muhaqqaq і rayhan.

  1. Наші, Затвердження графемічних ознак і функціонального балансу для їх правильного виконання (розмір, форма, кут, відстань, каденція) знайдено Наші 'транскрипційний', o наш 'транскрипція', від ar. nasaha "переписувати, копіювати", Nusha написана, копія; рукопис, код, книга ', (звичайно nusha-yi hatti в останніх значеннях). Витоки, здається, епіграфічні і впроваджені (краще санкціоновані) в халіфській канцелярії Ібн Мукла, "Винахідник" шести сестер, Наші це вже знайдено на вершинах досконалості у знаменитому Корані Ібн Бавава (1000 ст.). Це перша, справжня книжка скоропису, результат складних багатовікових експериментів Куй, muhaqqaq, Райхан e Tult.

Суттєвий, конкретний, твердий і рухливий Наші знаходить середній модуль, продуктивний, з цих "проклять", регулюючи контур, скелет, нахил, розподіл, ефективність тракт, ритмічна хвилястість якої наполовину прихована, переноситься власним внутрішнім потоком, а не базальтовим (Куй) або збуджений (muhaqqaq) або зіпсовано (Tult). Ключем до графічної системи, яка відкриває протікаючий і прозорий проток, отже, пристосовується до каліграфічної виразності, завдяки чому він збагачується і варіюється, не даючи при цьому витіснятися основними характеристиками, є координація високих / безперервних / низьких звисів та контрасту лігатури / контрасту. цезура при спрацьовуванні аїру на площині аркуша, уздовж лінії штабу. Досягається зручність експлуатації.

La Наші це коранська та книжкова писемність другого ісламського класицизму (перший персидський, близько середини X-XIII ст.), найпоширеніший і найважливіший від Єгипту до «східного ісламу», Персії та прилеглих регіонів (гегемонізований нею); мусульманський Захід замість цього бувМагрибу ", двоюрідний брат Наші.

Це добре пристосовано у великих масштабах до потреб багато прикрашеної, освітленої, розкішної та монументальної книги; він продемонстрував таку ж вагомість у звичайних книгах, де виділялася його життєва сила; вершина, як стандартизації в голої книзі, так і канонічності в цінній книзі, простягається приблизно від тисячі до чотирнадцятого століття.

За часів монголів і Тимуридів притча, що спадає, починається і наголошується в частоті вживання, особливо для книг образотворчої літератури, що спричиняє появу нового одночасного скоропису перського покоління. Можливо, тому, що вона є дочкою справжньої матері; там Куй "Виросла" на книгах Наші володіє певною кутовою кутовістю, зберігає відтінок жорсткості у своїй лінії характеру, що і є суттю цього "мізерного раунду", який можна класифікувати як напівкурсивний: слабке уповільнення, яке випливає на виконавчому рівні, є саме сегментарною опорою і момент затишшя, який підходить для "обгрунтованого" написання, такого як Наші. Виміряний на середній ясності, він є керівництвом до відмінності для читання та стимулом для роздумів: він передає думку, оскільки саме призначений для "транскрибування" повідомлення. Коли це справді важливо, найвидатніше і визначає написання книги, з якою не ставляться інші ігрові цілі, навіть у періоди часткового затемнення Наші Залишається незамінний книжковий раунд: тоді з більшою ясністю спеціалізована писемність, як і для коранів, для історіографічної та наукової літератури.

Вибагливість Наші він є канонічним, розумно модульованим, при копіюванні історичних, математичних, геометричних, астрономічних текстів, і при детальному розгляді можна побачити його характерні різновиди, такі як „математико-астрономічний”. З іншого боку, після занепаду (XIII-XV ст.) Та затемнення (XVI-XVIII ст.) Наші було прийнято помста: сильна за своєю природою, строгість справедливого середовища, була обрана в пресі (XX ст.). Стандартні символи Наші вони є звичайним "друкованим" сценарієм у всьому ісламському світі сьогодні.

  1. Nastaliq, Тепер книга покликання Наші, і його схильність до кристалізації, приймають модуляції в регістрі його остінатового басу, відмінність, але вони не можуть витримати занадто щільної струни, будь-якої каліграфічної розробки (яка, більше, ніж будь-що інше, грає на скалярних мірах), відсутність безперервної еволюції скоропису: це межа, коли виробництво книги спрямоване на естетичні цілі та смаки. Там Наші Тому судилося "втратити позиції в галузі книг, коли нове мистецтво або концепція цього утвердилися в Персії монголів і Тимуридів (кінець XNUMX-XNUMX століть), завдяки зустрічі з великим досвідом єгипетсько-іракського виробництва (і, у самій Персії, Сельджук), з виконавською та живописною технологією китайського походження: від прищеплення виник інший шлях, більш вишуканий смак у написанні та орнаментації книги.

Одночасно це було канцелярією taliq `` підвішена '', коса по відношенню до лінії, що виникла (здається) у ХІІІ столітті, кодифікована в ХІV, прийнята в постмонгольських перських канцеляріях або в перській школі (Тимурид, Осман, Сефевід, Могол). Потужний і довільний, як деякі називали його, taliq він наполягав на вступі в книгу: він завоював ім'я типового перського сценарію, першого з батьківщини. Але щоб дійсно досягти успіху, йому потрібен відповідний курсивний тип, який розпустив би його стираючий характер.

Що може бути сміливим, щоб подряпати безтурботність Наші ?

Це мало естетичне обмеження, яке поставило її в складність, але ж, зрештою, серед стародавніх шести сестер вона була єдиною, що перетворилася на книгу: її не можна було замінити, а миру.

Отже, посередництво було необхідно, серед претензій taliq і цілісність Наші, Змішана троянда Nastaliqштучний і гібридний також в назві (насі + taliq). Збіги будуть випадковими, але не зовсім незначними: більш-менш у той же період італійські гуманісти, незадоволені жорстким лінеалізмом готики, створили "напівготичну" книгу (що ще є нашими у зв'язку з Куй ?) для досягнення повітряної елегантності littera antiqua, вишуканий і схильний як «cancelleresca italica»; по суті, це була приблизно лінія досліджень пізніх монгольських і тимуридських, перських і турецьких гуманістів. Трансплантат зрілих часів nasttflìq "Персида" емігрувала зі своїми книжниками в райони, де переважав персидський літературний смак: Османська імперія (раніше за Мохаммеда Завойовника) та Великі Моголи, перетворившись на відповідні різновиди (пухкі та важкі індійські, турецькі дефіцитні вишуканості).

La Nastaliq це синтетично-фігурний тип і розрахований на ефект: "поглинання" контуру та написання у рамці книги. Він любить довгий протяг і м’яке затінення букв: розтягує і чистить шнурки, натягнуті на лінії штабу (класи VII, VIII а), з’єднує і подовжує зуби (IV), як серп, отримуючи звивисту горизонтальну лінію, яка робить як лінійка письмової стрічки, оскільки стрижень (X) був секстантом muhaqqaq- потім він затягує люверси (III, V-VI), набрякає хвости до півмісяця (I-II, IV-V a, IX b), розпушує завиток (III), занурює стовбури (XII-XIII).

Канцелярська кособість talìq, вивчив урок кута Наші, виправлений за допомогою розтягнутої і жорсткої протоки, просторово-лінійної направляючої, балансира високого поля, - це подовжена планка IX a, загальний скручений характер якої пом'якшується до (S), тоді як 'перпендикулярні стрижні (V b, IX b, X) стають тоншими, майже виглядаючи як «крила». Це трохи схоже на зворотний бік muhaqqaq, яка була зруйнована в пустому просторі (спорожнення смуги письма).

Як «розслабляючий», маршрут Nastaliq замість цього вона заповнює її в декількох струменях: наприкінці рядка, особливо з поетичними віршами, і частого написання останнього рядка (або букви) на тарілці (наприклад, VII c) з поверненням вправо, і заповненням порожнього сегмента вище. Це резерв, до якого також мають місце інші твори (Tult, насі), якщо вони не вважають за краще стискати або м`яти персонажа, який "виявляється на краю лівого краю персоналу, непрохідний через заборону розбиття слова та його вирівнювання; в Nastaliq засіб стає функціональним, забезпечуючи більший баланс по вертикалі поля: можливо, якщо присутній "заключна буква" VII b, відрив переписаного розділу, відносно лінії штабу, заживається із витягуванням хвоста назад VII b, як наша скрутка, що підкреслює, наприклад, підпис. Санкціонований мірськими каліграфами Алі Табрізі і султан Алі Машаді (XV ст.), Ковзний і примхливий nastcfliq Ви - ваша улюблена книгописання до дев’ятнадцятого століття, що спеціалізується на книзі про мистецтво, наприклад у поданні поетичного тексту чи літературних намірів: він увійшов в епіграфіку (з ХVІ ст.), але стільки кокетства не змусило його прийняти Коранське писання.

  1. РІЗНІ, Safavid варіант Nastaliq, зменшена шкала (отже, загострена в протоці) з поверненням полум'я, що стирається (у напрямку до taliq), є sekasté "зламаний / розривається", синтетичне письмо, яке руйнує графеми, слова і графічні норми, самостійно складаючись на фрагменти однорідних струменів пера. sekaste це самий курсив: він удосконалюється (XVII ст.), входить у книгу (XVIII-XIX століття), стає міністерською, меркантильною, епістолярною, повсякденною, звичайною.

Інші важливі твори, що йдуть у повітрі, в якийсь момент у перській книзі, такі: la Біхарі Індійський, спеціалізований в Корані або його коментарі (тафсир) з арабським текстом у центрі та перським коментарем у полі (насі); siyaqat «зашифрована письмо, на рахунку», кучерявий mercante, затверджений за шкалою чисел (індійського походження, вони написані зліва направо, як ми це робимо). Крім того, фантастична або фігурна, лава каліграфічної віртуозності, комбінації коси і гачків по серпантинному шляху, що розмежовують тварин, будівлі, човни тощо.

з попереднім текстом коранських або поетичних уривків: Tavus «Павич», Larzè «Мерехтіння», Golzar 'клумба' (тіла букв, засмічені квітами), zolf-e arùs "весільний завиток" (з овальними літерами і фігурними хвостами), Хілал "півмісяць", badr al-kamal 'a lunapiena' (заповнення черг), Манасір "від дипломів" (хвости, закручені в тому чи іншому сенсі, відповідно до одного написання похвали, підвищення або звинувачення, відступу), mutannà «неоднозначний, подвійний, подвійний»: те ж саме письмо, що розглядається і об'єднуються на площині, тому «видиме» дзеркально, праворуч і назад одночасно; і далеко малюнок.

частка
  • 1
    частка
Без категорії