Умар Хайям (1048-1131)

Омар Хайям (Гійят ад-Дін Абул-Фату ḥУмар ібн Ібрахім аль-Хаям Нішапурі)

Омар Хайям Нейшабурі (повне ім'я: Ghyās Ad-Din Abu'l Fath Omar Ben Ebrahim Khayyam Neishāburi народився 18 травня 1048 року в Нейшабурі, якого також називають Хайямі, Хайам-е Нейшабурі та Хайямі Аль-Нейшабурі. математик, астроном і іранський композитор роба'йят (катрени); хоча його наукова підготовка перевершувала літературну, і хоча його прізвисько було "Хадже-аль хаг" (паломник істини), він зобов'язаний славі перш за все до його всесвітньо відомих катренів. Наукові здобутки Хайяма для людства були численними і дуже вартими уваги; одним з його найавторитетніших внесків можна вважати замовлення розрахунків за іранським календарем. ця область досі є чинною і має більший акцент на позиціях щодо християнського календаря. Він був професором математики, астрономії, літературних, релігійних та історичних наук. його роль у розв’язанні кубічних рівнянь та його дослідження п’ятого постулату Евкліда помістили його ім’я в наукову історію як авторитетного математика. Хаям опублікував численні наукові та літературні праці в таких галузях: математика, алгебра, геометрія, фізика, музика, астрономія, метеорологія, теологія, філософія, поезія. Але, залишаючи все це осторонь, його найбільша слава за останні два століття у світі пов’язана з його катренами, і його ім’я занесено до списку чотирьох великих поетів світу, а саме Гомера, Шекспіра, Данте та etете. Серед його наукових праць можна згадати такі, як: Трактати про алгебру, про постулати Евкліда, про природу, про існування, про філософію, про різницю між сезонами та кліматом, про звичаї та фестивалі іранців, про уряд тощо.
Омара Хайяма знають у всьому світі, і його твори перекладено різними мовами. Англійський переклад його чотиривіршів Едвардом Фіцджеральдом, французький переклад книги з алгебри та французький переклад чотиривіршів відомого сходознавця Гарсіна де Тассі - приклади його слави. Вони також були перекладені та видані в Італії.

Переклади з італійської мови:

Омар Хайям, Quartine, під редакцією Франческо Габріелі, Ньютон Комптон, Рим 1973

Омар Хаям, Квартин (Roba'iyyat), під редакцією Алессандро Баусані, Ейнауді, Турин, 1956

Су Хайям
Маріо Чіні (під редакцією), Рубайят Омара Хайяма згідно лекції Едоардо Фіцджеральда, Ланчано, Карабба 1919
Франческо Габріелі (під редакцією), Le Rubaiyyat Омара Хайяма, Флоренція, Сансоні, 1944 (останні перевидання: Рим, Ньютон Комптон).
Алессандро Баусані (відредаговано), Квартин (Roba'iyyat), Турин, Ейнауді 1956 (і подальші перевидання)
A. Pagliaro-A. Баусані, перська література, Флоренція-Мілан, Сансоні-Академія, 1968
Карло Сакконе, суфійський майстер і красивий християнин. Поетика викривлення в середньовічній Персії. Тематична історія класичної перської літератури, вип. II, Рим, Carocci 2005
Місця, площі, установи, асоціації, університети, статуї тощо в Ірані та в усьому світі мають його ім’я. Погруддям Хайяма можна милуватися в Бухаресті, столиці Румунії, в Університеті Оклахоми в Америці тощо. У січні 2009 року у дворі офісу Організації Об'єднаних Націй у Відні був розміщений своєрідний павільйон у формі чотирьох арок, який являє собою поєднання архітектурних стилів, в якому видно ахеменідські та ісламські прикраси, а всередині є статуї чотири іранські філософи Хайям, Абу Райхан Біруні, Закарія Разі та Абу Алі Сіна.
Також одну з "дір" Місяця (місячні западини) на його честь називали "Омар Хайям", і в 1980 році астероїд завжди називали з його ім'ям (астероїд 3095). Після напруженого життя Хайям раптово помер 4 грудня 1131 року у своєму місці народження в Нейшабурі. його мавзолей знаходиться в цьому місті в саду.
 

ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ

 

частка
Без категорії